Elegy Written in a Country Churchyard by Thomas Gray
Elegy Written in a Country Churchyard
BY THOMAS GRAY
The curfew tolls the knell of parting day,
The lowing herd wind slowly o'er the lea,
The plowman homeward plods his weary way,
And leaves the world to darkness and to me.
Now fades the glimm'ring landscape on the sight,
And all the air a solemn stillness holds,
Save where the beetle wheels his droning flight,
And drowsy tinklings lull the distant folds;
Save that from yonder ivy-mantled tow'r
The moping owl does to the moon complain
Of such, as wand'ring near her secret bow'r,
Molest her ancient solitary reign.
Beneath those rugged elms, that yew-tree's shade,
Where heaves the turf in many a mould'ring heap,
Each in his narrow cell for ever laid,
The rude forefathers of the hamlet sleep.
The breezy call of incense-breathing Morn,
The swallow twitt'ring from the straw-built shed,
The cock's shrill clarion, or the echoing horn,
No more shall rouse them from their lowly bed.
For them no more the blazing hearth shall burn,
Or busy housewife ply her evening care:
No children run to lisp their sire's return,
Or climb his knees the envied kiss to share.
Oft did the harvest to their sickle yield,
Their furrow oft the stubborn glebe has broke;
How jocund did they drive their team afield!
How bow'd the woods beneath their sturdy stroke!
Let not Ambition mock their useful toil,
Their homely joys, and destiny obscure;
Nor Grandeur hear with a disdainful smile
The short and simple annals of the poor.
The boast of heraldry, the pomp of pow'r,
And all that beauty, all that wealth e'er gave,
Awaits alike th' inevitable hour.
The paths of glory lead but to the grave.
Nor you, ye proud, impute to these the fault,
If Mem'ry o'er their tomb no trophies raise,
Where thro' the long-drawn aisle and fretted vault
The pealing anthem swells the note of praise.
Can storied urn or animated bust
Back to its mansion call the fleeting breath?
Can Honour's voice provoke the silent dust,
Or Flatt'ry soothe the dull cold ear of Death?
Perhaps in this neglected spot is laid
Some heart once pregnant with celestial fire;
Hands, that the rod of empire might have sway'd,
Or wak'd to ecstasy the living lyre.
But Knowledge to their eyes her ample page
Rich with the spoils of time did ne'er unroll;
Chill Penury repress'd their noble rage,
And froze the genial current of the soul.
Full many a gem of purest ray serene,
The dark unfathom'd caves of ocean bear:
Full many a flow'r is born to blush unseen,
And waste its sweetness on the desert air.
Some village-Hampden, that with dauntless breast
The little tyrant of his fields withstood;
Some mute inglorious Milton here may rest,
Some Cromwell guiltless of his country's blood.
Th' applause of list'ning senates to command,
The threats of pain and ruin to despise,
To scatter plenty o'er a smiling land,
And read their hist'ry in a nation's eyes,
Their lot forbade: nor circumscrib'd alone
Their growing virtues, but their crimes confin'd;
Forbade to wade through slaughter to a throne,
And shut the gates of mercy on mankind,
The struggling pangs of conscious truth to hide,
To quench the blushes of ingenuous shame,
Or heap the shrine of Luxury and Pride
With incense kindled at the Muse's flame.
Far from the madding crowd's ignoble strife,
Their sober wishes never learn'd to stray;
Along the cool sequester'd vale of life
They kept the noiseless tenor of their way.
Yet ev'n these bones from insult to protect,
Some frail memorial still erected nigh,
With uncouth rhymes and shapeless sculpture deck'd,
Implores the passing tribute of a sigh.
Their name, their years, spelt by th' unletter'd muse,
The place of fame and elegy supply:
And many a holy text around she strews,
That teach the rustic moralist to die.
For who to dumb Forgetfulness a prey,
This pleasing anxious being e'er resign'd,
Left the warm precincts of the cheerful day,
Nor cast one longing, ling'ring look behind?
On some fond breast the parting soul relies,
Some pious drops the closing eye requires;
Ev'n from the tomb the voice of Nature cries,
Ev'n in our ashes live their wonted fires.
For thee, who mindful of th' unhonour'd Dead
Dost in these lines their artless tale relate;
If chance, by lonely contemplation led,
Some kindred spirit shall inquire thy fate,
Haply some hoary-headed swain may say,
"Oft have we seen him at the peep of dawn
Brushing with hasty steps the dews away
To meet the sun upon the upland lawn.
"There at the foot of yonder nodding beech
That wreathes its old fantastic roots so high,
His listless length at noontide would he stretch,
And pore upon the brook that babbles by.
"Hard by yon wood, now smiling as in scorn,
Mutt'ring his wayward fancies he would rove,
Now drooping, woeful wan, like one forlorn,
Or craz'd with care, or cross'd in hopeless love.
"One morn I miss'd him on the custom'd hill,
Along the heath and near his fav'rite tree;
Another came; nor yet beside the rill,
Nor up the lawn, nor at the wood was he;
"The next with dirges due in sad array
Slow thro' the church-way path we saw him borne.
Approach and read (for thou canst read) the lay,
Grav'd on the stone beneath yon aged thorn."
Haply some hoary-headed swain may say,
“Oft have we seen him at the peep of dawn
Brushing with hasty steps the dews away,
To meet the sun upon the upland lawn.”
There at the foot of yonder nodding beech
That wreathes its old fantastic roots so high,
His listless length at noontide would he stretch,
And pore upon the brook that babbles by.
Hard by yon wood, now smiling as in scorn,
Muttering his wayward fancies he would rove;
Now drooping, woeful wan, like one forlorn,
Or crazed with care, or cross’d in hopeless love.
One morn I miss’d him on the custom’d hill,
Along the heath and near his favourite tree;
Another came; nor yet beside the rill,
Nor up the lawn, nor at the wood was he.
The next with dirges due in sad array
Slow through the church-way path we saw him borne;
Approach and read (for thou canst read) the lay
Graved on the stone beneath yon aged thorn.
THE EPITAPH
Here rests his head upon the lap of Earth
A youth to Fortune and to Fame unknown.
Fair Science frown'd not on his humble birth,
And Melancholy mark'd him for her own.
Large was his bounty, and his soul sincere,
Heav'n did a recompense as largely send:
He gave to Mis'ry all he had, a tear,
He gain'd from Heav'n ('twas all he wish'd) a friend.
No farther seek his merits to disclose,
Or draw his frailties from their dread abode,
(There they alike in trembling hope repose)
The bosom of his Father and his God.
I am sure that you must have grasped the poem very well. However, if not, no problem, you can reread the poem below starting with introduction and then reading line by line paraphrase along with meanings of difficult words.
Introduction to Elegy Written in a Country Churchyard by Thomas Gray
Thomas Gray’s Elegy Written in a Country Churchyard is one of the most celebrated poems in English literature. Written in the mid-18th century and published in 1751, the poem reflects the growing sentimental and reflective spirit of the age, just before the Romantic Movement began. Gray composed much of it after the death of his close friend Richard West, and the poem carries a deep sense of personal sorrow and philosophical reflection.
The poem opens at twilight in a quiet churchyard in the English countryside. Gray imagines himself standing among the graves of humble villagers as evening falls and the world grows still. This peaceful yet solemn setting immediately shapes the tone of the poem, leading the poet to reflect on the inevitable destiny of all human beings—rich and poor alike. By looking at the graves of ordinary, forgotten people, Gray meditates on life, death, memory, human potential, and social inequality.
At the heart of the poem is Gray’s belief that every human life, however obscure, contains unrealized talents and silent virtues. Poverty and circumstance may have kept these villagers from fame or power, but their emotions, joys, sorrows, and dreams were just as real as those of great leaders and poets. In this way, the elegy becomes a tribute to the dignity of common human life.
The poem slowly moves from the quiet rural scene to broader reflections on human ambition, the fear of being forgotten, and finally to the poet’s own imagined death. The churchyard thus becomes a symbolic space where Gray contemplates the universal truths of existence.
|
Line by line poem |
Paraphrase,
meanings of difficult words and comments |
|
Stanza
1 |
Stanza
1 |
|
The curfew tolls the knell of parting
day, |
The
evening bell marks the end of the day,
(curfew= time to remain at home, toll = ring a large bell slowly, knell=
stroke on the bell indicating death) |
|
The lowing herd wind slowly o'er the
lea, |
The
lowing herd of cattle is slowly returning across the meadow making a winding pattern, (lowing = crying of a cow or calf. herd = group of
animals, wind = bend, lea = grassland ) |
|
The ploughman homeward plods his weary
way, |
The
tired farmer walks home with heavy steps from his work, (ploughman = farmer who ploughs, plod- move with
heavy steps, weary= tired) |
|
And leaves the world to darkness and
to me. |
1. and the world is left in darkness, with
only me for company. |
|
Stanza
2 |
Stanza
2 |
|
Now fades the glimmering landscape on
the sight, |
The
fading light makes the landscape hard to see, (fade= to become dim |
|
And all the air a solemn stillness
holds, |
and
a peaceful stillness fills the air,(
solemn = serious, stillness = silence) |
|
Save where the beetle wheels his
droning flight, |
except
for the buzzing sound of a flying beetle, (save= except, wheel = to run a wheel or wing, droning = buzzing) |
|
And drowsy tinklings lull the distant
folds to sleep; |
and
the distant faint sound of sheep bells lulling the flocks to sleep.( drowsy = causing sleep, tinklings= faint sound of
bells, fold = flock of sheep, lull= to cause to sleep) |
|
Stanza
3 |
Stanza
3 |
|
Save that from yonder ivy-mantled
tower |
Except
that the only other sound that comes from the ivy-covered tower,( ivy = a vine, ivy mantled – ivy covered) |
|
The moping owl does to the moon
complain |
is
where a melancholy owl complains to the moon (moping = melancholic) |
|
Of such, as wandering near her secret
bower, |
about
those who disturb her quiet, lonely domain by wandering too close to her
hidden home ( bower = a shelter) |
|
Molest her ancient solitary reign. |
and
defiling her old and solitary domination ( molest = persecute/defile, solitary = lonely, rein = domination) |
|
Stanza
4 |
Stanza
4 |
|
Beneath those rugged elms, that
yew-tree's shade, |
Under
the old elm trees and the shade of the yew tree, (rugged = rough and strongly built) |
|
Where heaves the turf in many a
mouldering heap, |
where
the earth rises in many decaying graves,( heave = to rise and fall, turf = surface, mouldering = decaying) |
|
Each in his narrow cell forever laid, |
Each
of the simple ancestors of the village, the rude forefathers is laid in his
narrow cell (grave) |
|
The rude forefathers of the hamlet
sleep. |
The
rude forefathers rest forever in their narrow graves. |
|
Stanza
5 |
Stanza
5 |
|
The breezy call of incense-breathing
Morn, |
The
refreshing air of morning, filled with the scent of flowers, ( breezy = full of breeze, incense = fragrance) |
|
The swallow twittering from the
straw-built shed, |
the
chirping of swallows from the shed of the barn, |
|
The cock's shrill clarion, or the
echoing horn, |
the
rooster’s loud call, or the sound of the hunting horn, |
|
No more shall rouse them from their
lowly bed. |
will
never wake them from their humble graves again. ( They will not wake up from their graves
by chirping of swallows or cock’s loud call or the sound of the hunting horn) |
|
Stanza
6 |
Stanza
6 |
|
For them no more the blazing hearth
shall burn, |
They
will no longer feel the warmth of a burning fire,( For them, no more fire in the hearth shall be
burnt) |
|
Or busy housewife ply her evening
care: |
or
watch their wives doing household chores at night: |
|
No children run to lisp their sire's
return, |
No
children will rush to greet them with lisping tongue when they come home, |
|
Or climb his knees the envied kiss to share. |
or
climb onto their laps to share envied kisses. ( envied
because when father comes and kisses the children, there is competition and
envy whom father loves more/kisses more) |
|
Stanza
7 |
Stanza
7 |
|
Oft did the harvest to their sickle
yield, |
Often
the harvest yielded to their sickles,
(harvest = crop, sickle= curved blade, yield= produce |
|
Their furrow oft the stubborn glebe
has broke; |
and
they broke the tough soil with their ploughs; (Furrow = trench in the field made by plough, oft =
often, stubborn = unreasonably unyielding, glebe= field, broke= broken) |
|
How jocund did they drive their team
afield! |
How
joyfully they guided their oxen through the fields! (Jocund = joyfully, afield = on the field) |
|
How bowed the woods beneath their
sturdy stroke! |
How
the trees bent under the force of their axes! ( sturdy =hardy, stroke = stroke of axe) |
|
Stanza
8 |
Stanza
8 |
|
Let not Ambition mock their useful
toil, |
Ambition
should not scorn their hard work,( ambition
= ardent desire, mock = scorn) |
|
Their homely joys, and destiny
obscure; |
their
simple pleasures, or their humble lives; (homely = simple, obscure = not distinguished/humble) |
|
Nor Grandeur hear with a disdainful
smile |
nor
should the wealthy look down with a sneer (Grandeur = wealthy person, disdainful = lack of respect) |
|
The short and simple annals of the
poor. |
on
the modest and brief life stories of the poor.( record of events) |
|
Stanza
9 |
Stanza
9 |
|
The boast of heraldry, the pomp of
pow'r, |
The
pride of noble ancestry, the show of power, (heraldry = ancestry, pomp = show/display) |
|
And all that beauty, all that wealth
e'er gave, |
and
everything that beauty or wealth ever provided, |
|
Awaits alike the inevitable hour. |
all
come to the same unavoidable end.(inevitable
= unavoidable/that is certain to happen, hour = death) |
|
The paths of glory lead but to the
grave. |
The
road to glory still leads to the grave. |
|
Stanza
10 |
Stanza
10 |
|
Nor you, ye proud, impute to these the
fault, |
And
you wealthy or proud people must not blame these humble villagers, ( Impute = Attribute/blame) |
|
If Mem'ry o'er their tomb no trophies
raise, |
If
there are no grand monuments, statues, or memorials built over their graves, (Trophies = monument/ structure) |
|
Where through the long-drawn aisle and
fretted vault |
like
the ones found in large churches with long aisles and beautifully carved ceilings, ( Aisle = passageway between rows, fretted =
divided into frets) |
|
The pealing anthem swells the note of
praise. |
where
glorious music and solemn hymns echo to honor the dead.( Pealing anthem = joyful music with anthem) |
|
Stanza
11 |
Stanza
11 |
|
an storied urn or animated bust |
Can
a decorated urn or a lifelike sculpture( storied = decorated, urn = pot, animated = lifelike, bust=
sculpture having head and chest only) |
|
Back to its mansion call the fleeting
breath? |
bring
back life to a person who has died?
(mansion = palace)
|
|
Can Honour's voice provoke the silent
dust, |
Can
the voice of Honor bring a response from the dead, (silent dust= dead body) |
|
Or Flatt'ry soothe the dull cold ear
of Death? |
or
can flattery please the dull and cold ear of Death?
|
|
Stanza
12 |
Stanza
12 |
|
Perhaps in this neglected spot is laid |
Perhaps
in this forgotten and unattended graveyard lies buried |
|
Some heart once pregnant with
celestial fire; |
a
person whose heart was once filled with extraordinary talent, passion, and
inspiration, almost divine in nature,
(celestial = heavenly, fire= potential) |
|
Hands, that the rod of empire might
have sway'd, |
and
hands that might have ruled a nation or held political power, (sway= move slowly side by side) |
|
Or wak'd to ecstasy the living lyre. |
or
hands that might have created beautiful poetry or music that could deeply
move people. (ecstasy = great joy,
lyre= stringed musical instrument) |
|
Stanza
13 |
Stanza
13 |
|
But Knowledge to their eyes her ample
page |
However,
the vast pages of knowledge that the goddess of knowledge could reveal to
them |
|
Rich with the spoils of time did ne'er
unroll; |
were
never unrolled to be shown to them, but their potential was spoiled by the
spoilage of time.
|
|
Chill Penury repress'd their noble
rage, |
Severe
poverty suppressed their natural ambition and desire to achieve great things, |
|
And froze the genial current of the
soul. |
and
it stifled their congenial inner potential. (genial = congenial/amiable)
|
|
Stanza
14 |
Stanza
14 |
|
Full many a gem of purest ray serene, |
Many
gems of pure beauty (serene= calm
and relaxed, ray= beam) |
|
The dark unfathom'd caves of ocean
bear: |
lie
hidden in the unfathomed deep, dark ocean, (unfathomed = unmeasured depth) |
|
Full many a flow'r is born to blush
unseen, |
and
many beautiful flowers bloom unseen in remote places, (blush= bloom) |
|
And waste its sweetness on the desert
air. |
wasting
their fragrance in the wilderness. (sweetness=
sweet fragrance)
|
|
Stanza
15 |
Stanza
15 |
|
Some village-Hampden, that with
dauntless breast |
There
may be a villager like Hampden, who bravely ( Hampden = perhaps a patriot John Hampden who resisted King
Charles’ illegal taxes) dauntless breast=without fear) |
|
The little tyrant of his fields
withstood; |
stood
against a local oppressor; (Tyrant
= oppressor, withstood = stood against)
|
|
Some mute inglorious Milton here may
rest, |
There
may be a Milton here, whose genius never found a voice, (Milton= a famous poet)
|
|
Some Cromwell guiltless of his
country's blood. |
or
a Cromwell who never led his country into bloodshed. (Cromwell = a political leader)
|
|
Stanza
16 |
Stanza
16 |
|
Th' applause of list'ning senates to
command, |
They
were never able to command the applause of a listening governing body like senate, (applause = clapping) |
|
The threats of pain and ruin to
despise, |
or
rise above threats of suffering and ruin, (and do what they like) |
|
To scatter plenty o'er a smiling land, |
to
bring prosperity to their land / country (plenty = prosperity, smiling land = beautiful country) |
|
And read their hist'ry in a nation's
eyes, |
and
be celebrated in the history of the nation. |
|
Stanza
17 |
Stanza
17 |
|
Their lot forbade: nor circumscrib'd
alone |
Their
fate limited their reach and prevented them (circumscrib'd= limit /
restrict) |
|
Their growing virtues, but their
crimes confin'd; |
from
developing both their virtues and their vices, (confine = restrict to a place)
|
|
Forbade to wade through slaughter to a
throne, |
They
were never led to power through violence, (they were forbidden by their fate to gain power through killing
people)
|
|
And shut the gates of mercy on
mankind, |
nor
did they ever deny mercy to others.
( Their fate prevented them from becoming cruel / merciless to mankind like
cruel kings)
|
|
Stanza
18 |
Stanza
18 |
|
The struggling pangs of conscious
truth to hide, |
They
never had to suffer from the pain of struggle to consciously hide the truth
from the public, (pangs = a sudden
sharp pain) |
|
To quench the blushes of ingenuous
shame, |
or
they did not have to suppress the natural feeling of shame of guilt or guilt
of hiding the truth, |
|
Or heap the shrine of Luxury and Pride |
nor
did they have to heap praise upon wealthy people living in luxury just to
gratify the pride of such people |
|
With incense kindled at the Muse's
flame. |
at
the cost/expense of true art or poetic inspiration. (They did not
have to resort to flattery of the rich and the powerful just for money)
(incense = poetic inspiration, kindle = burn, Muse’s flame = at the cost the
goddess of poetry)
|
|
Stanza
19 |
Stanza
19 |
|
Far from the madding crowd's ignoble
strife, |
Far
away from the chaos and unworthy struggles of society,( ignoble= not honourable , strife= struggle) |
|
Their sober wishes never learn'd to
stray; |
their
modest desires remained simple and steady; |
|
Along the cool sequester'd vale of
life |
they
lived quietly and peacefully in the secluded valley of life, (vale= valley, sequestered = secluded) |
|
They kept the noiseless tenor of their
way. |
following
a quiet and uneventful routine. (tenor
= pattern) |
|
Stanza
20 |
Stanza
20 |
|
Yet ev'n these bones from insult to
protect, |
Even
these dead bodies are protected |
|
Some frail memorial still erected
nigh, |
from
disrespect by erecting a weak and a simple memorial, (frail = weak, nigh = good)
|
|
With uncouth rhymes and shapeless
sculpture deck'd, |
decorated
with crude poetry and roughly made sculptures, (uncouth = coarse / vulgar, decked = erected) |
|
Implores the passing tribute of a
sigh. |
asking
for a moment of sympathy from those who pass by. ( implore = request) |
|
Stanza
21 |
Stanza
21 |
|
Their name, their years, spelt by th'
unletter'd muse, |
Their
names and years are spelt as an inscription by an uneducated hand, (th' unletter'd muse,= uneducated person) |
|
The place of fame and elegy supply: |
supplying
the name of place which lend fame and writing a formal elegy; |
|
And many a holy text around she
strews, |
and
many religious texts are scattered around, |
|
That teach the rustic moralist to die. |
teaching
simple country folk about death and morality. |
|
Stanza
22 |
Stanza
22 |
|
For who to dumb Forgetfulness a prey, |
For
who is the person who can accept Forgetfulness (death) like a wild animal
catches a prey, and |
|
This pleasing anxious being e'er
resign'd, |
who
is the person who willingly accepts resignation (death) from a life that is
mixture of happiness and sorrow, |
|
Left the warm precincts of the
cheerful day, |
and
leaves the bright, warm and cheerful world behind, |
|
Nor cast one longing, ling'ring look
behind? |
and
not feels a longing, lingering look back at life? |
|
Stanza
23 |
Stanza
23 |
|
On some fond breast the parting soul
relies, |
In
its final moments, a dying soul leans on (requires) the affection of the
person who loves him, |
|
Some pious drops the closing eye
requires; |
and
needs tears from loved ones; when he departing, |
|
Ev'n from the tomb the voice of Nature
cries, |
Even
from the grave (after death), the natural desire for being remembered continues
to cry out, |
|
Ev'n in our ashes live their wonted
fires. |
And
even after death, in the ashes, our former passions, the things we loved,
still burn and our passions remain there. |
|
Stanza
24 |
Stanza
24 |
|
For thee, who mindful of th'
unhonour'd Dead |
For
you (the poet himself), who remember the uncelebrated dead |
|
Dost in these lines their artless tale
relate; |
and
tell their simple story, in these lines, so that
|
|
If chance, by lonely contemplation
led, |
If
someday a thoughtful soul ( a person like the poet), lost in reflection, |
|
Some kindred spirit shall inquire thy
fate, |
happens
to wonder and enquire about your own fate, (enquires and comes to know
about the poet himself buried here. The poet here imagines that like these
simple folks he too will be buried here. Kindred = a relative. Spirit = a
person) |
|
Stanza
25 |
Stanza
25 |
|
Haply some hoary-headed swain may say, |
Perhaps
some grey-haired old country fellow will say happily; (here the
poet is visualizing his own death and he is buried there with other country
folks. The grey-haired old country fellow is talking about the poet himself) |
|
"Oft have we seen him at the peep
of dawn |
“We
have often seen him at dawn, (him = the poet himself. The poet
visualizes that he is dead and old country fellow is talking about him) |
|
Brushing with hasty steps the dews
away |
walking
quickly with hasty steps through the morning dew |
|
To meet the sun upon the upland lawn. |
to
greet the rising sun in the plains on the hill.” |
|
Stanza
26 |
Stanza
26 |
|
"There at the foot of yonder
nodding beech |
There,
at the base of that beech tree that sways (sway = nod = moves to and fro) |
|
That wreathes its old fantastic roots
so high, |
whose
roots are gnarled and twisted and have risen above the ground in a fantastic
pattern, ( gnarled = knotty) |
|
His listless length at noontide would
he stretch, |
he
would lie down under the tree at noon to stretch himself,(he= the poet himself) |
|
And pore upon the brook that babbles
by. |
and
stare into the babbling brook nearby.
(babbling = murmuring, brook = small stream) |
|
Stanza
27 |
Stanza
27 |
|
"Hard by yon wood, now smiling as
in scorn, |
By
that nearby wood, which seems to mock him, (him = the poet himself, (hard by = near/close, smiling in scorn = mocking
or teasing) |
|
Mutt'ring his wayward fancies he would
rove, |
he would wander aimlessly,
muttering strange thoughts, (he = the poet himself, muttering = talking softly to himself,
wayward fancies = strange
thoughts, peculiar imaginations, rove
= wander aimlessly) |
|
Now drooping, woeful wan, like one
forlorn, |
sometimes
looking sad and worn, like someone lost in grief,( drooping = hanging his head, feeling low, woeful
wan = pale with sorrow, forlorn = lonely, abandoned) |
|
Or craz'd with care, or cross'd in
hopeless love. |
as
if troubled by overwhelming worries or unrequited love. (crazed with care = overwhelmed with worries
crossed in hopeless love = rejected in love,) |
|
Stanza
28 |
Stanza
28 |
|
"One morn I miss'd him on the
custom'd hill, |
One
morning I didn’t see him on his usual hill, (Here the old fellow is saying about the poet that
he did not see the poet, custom’d = usual) |
|
Along the heath and near his fav'rite
tree; |
by
the heath or near his favorite tree;
(heath = open uncultivated land) |
|
Another came; nor yet beside the rill, |
another
day passed, and still he wasn’t by the stream, |
|
Nor up the lawn, nor at the wood was
he; |
or
on the lawn, or in the woods. |
|
Stanza
29 |
Stanza
29 |
|
"The next with dirges due in sad
array |
On
the following day, we saw him carried by people in sad clothes in a solemn
funeral procession (The old fellow is saying that they saw him
being carried for funereal, dirges due = with mourning, sad array =
people dressed in sad clothes) |
|
Slow thro' the church-way path we saw
him borne. |
along
the path to the churchyard. ( borne
= being carried) |
|
Approach and read (for thou canst
read) the lay, |
(Dear
readers) Come closer and read (for you can read) the inscription ( here the poet is visualizing his own
grave and inscription on it) |
|
Grav'd on the stone beneath yon aged
thorn." |
engraved
on the stone beneath the old thorn tree.” (yon = rhere, aged = old) |
|
Epitaph
= words written on tombstone |
|
|
Stanza 1 |
Stanza 1 |
|
Here rests his head upon the
lap of Earth, |
Here lies his head peacefully on the earth, as if resting in her lap; ( the poet is visualizing his head lying in grave) |
|
A youth to Fortune and to
Fame unknown; |
he was a man who was not known to worldly wealth or fame, (a man=
the poet himself) |
|
Fair Science frown’d not on
his humble birth, |
though born in humble circumstances, learning and wisdom did not
despise him; ( fair science= learning and wisdom, frown = show
displeasure) |
|
And Melancholy mark’d him
for her own. |
but sadness (Melancholy) chose him as her special companion. |
|
Stanza 2 |
Stanza 2 |
|
Large was his bounty, and
his soul sincere; |
He was very generous and his heart was honest and pure; (He = the
poet himself, bounty = generosity) |
|
Heav’n did a recompense as
largely send: |
Heaven rewarded him just as greatly in return;( recompense =
reward) |
|
He gave to Mis’ry all he
had, a tear, |
he gave all that he had to suffering humanity —but he did not have
too much he had only his sympathy and tears; ( misery = suffering) |
|
He gain’d from Heav’n (‘twas
all he wish’d) a friend. |
and he gained from Heaven what he desired most — God’s friendship / a
friend. ( He did not desire much
from God. He desired a friend or friendship of God and he got all that he
desired. |
|
Stanza 3 |
Stanza 3 |
|
No farther seek his merits
to disclose, |
Do not try to discover or reveal more of his virtues or disclose about
his virtues, ( his virtues = poet’s virtues) |
|
Or draw his frailties from
their dread abode, |
nor attempt to uncover his faults from their fearful resting place
(the grave); (his faults = poet’s faults, frailties = weaknesses) |
|
(There they alike in
trembling hope repose) |
both his virtues and his faults are now resting together in humble,
trembling hope,(repose – rest/sleep, trembling hope = both his virtues
and vices are waiting for the day of judgement with hope and fear) |
|
The bosom of his Father and
his God. |
In heaven, in the merciful care of his Heavenly Father and his God.
(bosom = abode of God, means his soul is in heaven with God) |

Comments
Post a Comment